INDIAN SUMMER EVENING SUN
We sat on the porch in the afternoon for one last time.
You were so happy as everyone was there.
We ate cake, you ate a little too for one last time.
You were so happy and the light was bright and fair.
We say our last goodbye and I know it’s alright.
You didn‘t lose it, you win your final fight.
We all are crying as we know it is alright.
We all are crying as you‘re smiling as you‘re dying
In the light of the Indian summer evening sun.
You told us what you thought we‘d need to know for one last time
You were so hyper we couldn’t follow suit.
Then as the doctor came you went to bed for one last time.
You were young again, were bright, were smart, were cute.
We say our last goodbye and I know it’s alright.
You didn‘t lose it, you win your final fight.
We all are crying as we know it is alright.
We all are crying as you‘re smiling as you‘re dying
In the light of the Indian summer evening sun.
The Indian summer evening sun gave birth to the Warrior of Light.
You put him in my heart, he’s with me now, he’ll never leave my side.
He lets me know that you are there, you always were, you always were.
He’s the keeper of your power, your passion and your love.
I held your body and I held my sister‘s hand.
I closed your eyes forever, this was the end.
All is peaceful, all is said, all is done, you have gone
To the land of eternal Indian summer sun.
SPÄTSOMMERABENDSONNE
Wir saßen nachmittags auf der Veranda – ein letztes Mal.
Du warst so glücklich, weil alle da waren.
Wir aßen Kuchen und Du hast auch ein wenig gegessen – ein letztes Mal.
Du warst so glücklich und das Licht war weich und hell.
Wir verabschieden uns – ein letztes Mal, und ich weiß, es ist ok.
Du hast deinen letzten Kampf nicht verloren, du hast ihn gewonnen.
Wir weinen alle, weil wir wissen, dass jetzt alles ok ist.
Wir weinen, während du lächelst, während du stirbst,
im Licht der Spätsommerabendsonne.
Du sagtest uns alles, von dem du dachtest, wir müssten es noch wissen – ein letztes Mal.
Du warst so aufgedreht, wir kamen nicht mehr hinterher.
Dann, als der Arzt kam, gingst du zu Bett – ein letztes Mal.
Du warst wieder jung, warst hell, warst klug, warst süß.
Wir verabschieden uns – ein letztes Mal, und ich weiß, es ist ok.
Du hast deinen letzten Kampf nicht verloren, du hast ihn gewonnen.
Wir weinen alle, weil wir wissen, dass jetzt alles ok ist.
Wir weinen, während du lächelst, während du stirbst,
im Licht der Spätsommerabendsonne.
Die Spätsommerabendsonne hat den Lichtkämpfer geboren.
Durch Dich kam er in mein Herz, er ist jetzt bei mir, er wird mich nie verlassen.
Er lässt mich wissen, dass du da bist, dass du immer da warst, immer warst du da.
Er ist der Hüter deiner Kraft, deiner Hingabe, deiner Liebe.
Ich habe deinen Körper gehalten und die Hand meiner Schwester.
Ich habe deine Augen für immer geschlossen, das war das Ende.
Alles ist friedlich, alles ist gesagt, alles ist getan und du bist gegangen.
In das Land der ewigen Spätsommersonne.
Deutsche Übersetzung von Lucia Reichard